中国姓氏的正确英文翻译,看看你的姓氏怎么写

今天给各位分享中国姓氏的正确英文翻译,看看你的姓氏怎么写的知识,其中也会对进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

A:

艾–艾安–安/安奥–奥

B:

Ba–Pa White–Pai Bag/Bao–Paul/Pao

班级–盘贝–裴碧–Pih

边–本布/博–婆/普

C:

Cai/Chai–Tsia/Choi/Tsai Cao/Chao/Chao–Chao/Chiao/Tsao

岑——崔成——翠茶——茶

Chang–Chiong Che–Che Chen–Chen/Chan(Chan更常用)

Cheng/Cheng–Cheng Chi–Chi Chu/Chu–Chu

淳于–淳于

D:

Dai/Dai–Day/Tai Deng–Teng/Tang/Tung

滴–提调–跳丁–听/T

栋/栋–栋/童斗–头杜–杜/杜/太

端–端端木–端木东国–东国

东方–东方

F:

扇/扇–扇/厢房/坊–芳费–飞

Feng/Feng/Feng–Fung/Fong Fu/Fu–Fu/Foo

G:

封面–开干–看高/高–高/Kao

格–Keh Geng–Keng Gong/Gong/Gong/Gong–Kung

钩–Kou Gu/Gu/Gu–Ku/Koo Gui–Kwei

关/关–关/关郭/郭–郭/郭

公孙–公孙公羊–公羊

工业–工业谷梁–谷梁

H:

Hai–Hay Han–Hon/Han Hang–Hang

hao–Hoa/Howe He/He–Ho Huuan–Won

侯–侯宏–洪胡/戉–胡/Hoo

花/华–Hua 宦–Huan 黄–Wong/Hwang

霍–霍皇甫–皇甫胡彦–胡彦

J:

Ji/Yi/Ji/Ji/Ji/Ji/Ji–池居–楚

Jia–Chia 健/Jian–Jen/Jane/Chieh

Jiang/江/江/–Chiang/Kwong Jiao–Chiao

Jin/Jin–Jin/King Jing/Jing–King/Ching

批评–甘

K:

Kan–Kan Kang–Kang Ke–Kor/Ko

空–空/公口–克尔

快–快狂–狂

L:

赖–赖兰–兰郎–龙

Lao–Lao Le–Loh Lei–Rae/Ray/Lei

Leng–Leng Li/Li/Li/李–Lee/Li/Lai (Lee 比较常用)

Lien–Lien Liao–Liu/廖亮–Leung/Liang

Lin/锺–Lim/Lin Ling–Lin Liu/Liu–Liu/Lau

龙–Long楼/Lou–Lou 鲁/路/鲁鲁–Lu/Loo

Lun–Lun Luo/Luo–Loh/Lo/Law/Lam/Rowe

卢–Lui/卢令狐–Lin-hoo

M:

马/麻–马麦–麦/麦曼–曼/麦

毛–毛梅–梅猛/猛–猛/猛

Mi/Mi–Mi Miao/Miao–Miau/Miao

Min–Min Mu/Mu–Moo/Mo Mo–Mok/Mo

万绮–莫季慕容–莫容

中国姓氏的正确英文翻译,看看你的姓氏怎么写

N:

Ni–Nee Ning–Ning Nie–Nieh

奶牛–新/牛农–龙南宫–南宫

O:

欧洲/地区–Au/Ou Ouyang–Ou-yang

P:

Pan–Pang/Pan Pang–Pang Pei–Pei/Bae

Peng–Phang/Pong Pi–Pee Ping–Ping

Pu/Pu/Bu–Poo/Pu Puyang–Poo-yang

Q:

Qi/Qi/Qi–Chi/Chyi/Chi/Chih 钱–Chien

乔–乔/乔勤–Ching

Qiu/Qiu/Qiu–Chiu Qu/Qu/Qu–Chiu/Chu

R:

Ran–Yien Rao–Yau Ren–Jen/Yum

蓉/蓉–阮阮–元瑞–内

S:

分区–四生–桑沙–沙

少–少山/尚–三尚/尚–桑/尚

Shen/Shen–申生–Shen Shi/Shi/Shi–Shih/Shi

Sue/Se/Soo/Hsu Sun/Suen

宋–宋/宋司空–思恭

司马–司马司徒–司徒单于–三于

上官–桑官申屠–申屠

T:

谈话–Tan Tang/Tang–Town/Towne/Tang

Tai–Tai Tan–Tan/Tam Tao–Tao

Teng–滕天–田通–Tung

土–土澹台–澹台拓跋–托巴

W:

Wan–Wan Wang/王–Wong Wei/Wei/Wei–Wei

吴/五/武/武/武/武–Wu/NG/Woo

X:

Xi/Xi–Hsi/Chi Xia–Har/Hsia/(夏)

萧/萧–Shaw/Siu/萧翔/Xiang–Hsiang

解决方案/Xie–Tse/Shieh Xin–Hsing

惩罚—行熊—Hsiung/Hsiun

戌/戌/巽–舜/惠/许

轩–轩雪–薛西门–西门

夏侯–夏侯轩辕–轩辕

Y:

颜/颜/颜/颜–Yim/Yen

阳/羊/饲养–幼/阳

Yao–Yao/Yau Ye–Yip/Yeh/Yih

Yi/Yi/Yi–Yih/E Yin/Yin/Yin–Yi/Yin/Ying

英–英你/你–于/你

宇/宇/宇/宇/宇/宇/宇/宇–宇/宇

元/元–元/元悦–悦

云–翼宇池–宇池宇文–宇文

Z:

西藏–Chang Zeng/Zheng–Tsang/Cheng/Tseng

子–子总–钟

左/卓–曹/措寨–嘉

Zhan–Chanzhen–Chen Zhan–Tsan

张/张–Cheung/Chang

赵/赵/赵–Chao/Chiu/Chiao/Chioa

Zhou/Zou–Chau/Chou/Chowzhong–Chung

Zu/Zhu/Zhu/Zhu–Chu/Chuh Zhuang–Chong

中坜–中坜诸葛–楚克

用户评论


命运不堪浮华

这篇文章真是太棒了!终于找到了一个权威的中国姓氏英文翻译网站,再也不用担心自己的姓氏被翻译错了。我已经把我的姓氏翻译好,分享给我的外国朋友,他们都觉得很新奇!

    有14位网友表示赞同!


落花忆梦

我一直在寻找一个靠谱的网站来翻译我的姓氏,现在终于找到了!网站设计简洁明了,翻译结果也很准确,非常实用!

    有12位网友表示赞同!


■孤独像过不去的桥≈

我发现有些姓氏的翻译真的很奇怪,比如“王”翻译成“Wong”,我觉得不太准确,但网站提供了多种翻译方式,可以选择最符合自己的。总体来说,网站还是比较不错的。

    有12位网友表示赞同!


七级床震

看到那么多姓氏的英文翻译,感觉中国文化博大精深!以前一直以为“Li”就是“李”的正确翻译,现在才知道还有其他翻译方式。网站信息量很大,非常值得收藏!

    有11位网友表示赞同!


昂贵的背影

这个网站太实用了!我终于知道我姓氏的正确英文翻译了,之前一直用拼音,感觉有点low。现在可以用正式的英文翻译,感觉自己逼格都提升了!

    有10位网友表示赞同!


猫腻

我有点失望,网站提供的翻译方式太少,很多姓氏的英文翻译都没有。希望网站能更新更多内容,让更多人受益。

    有9位网友表示赞同!


愁杀

网站的设计不太友好,很多功能都找不到,操作体验比较差。翻译结果也比较单一,希望网站能提供更多翻译方式。

    有13位网友表示赞同!


你是梦遥不可及

我觉得网站的翻译结果不够准确,有些姓氏的英文翻译不太符合实际情况。比如“陈”翻译成“Chen”,我觉得应该翻译成“Chan”更准确。希望网站能改进翻译算法。

    有15位网友表示赞同!


ˉ夨落旳尐孩。

我第一次接触到中国姓氏的英文翻译,感觉很新鲜!网站提供的信息非常全面,学习了很多知识。但是网站的排版有点乱,希望能改进一下。

    有9位网友表示赞同!


慑人的傲气

看到那么多中国姓氏的英文翻译,突然觉得中国文化真的很奇妙!网站的资料很丰富,让我对中国姓氏有了更深的了解。非常感谢作者的分享!

    有18位网友表示赞同!


野兽之美

我个人觉得网站的翻译结果有点生硬,缺乏一些文化内涵。比如“张”翻译成“Zhang”,我觉得应该加上一些解释,比如“Zhang is the most common surname in China”这样会更有意思。

    有5位网友表示赞同!


抚笙

网站的内容太单调,只是简单地列出姓氏的英文翻译,缺乏一些故事和文化背景。希望网站能增加一些相关的内容,让用户了解更多关于姓氏的知识。

    有20位网友表示赞同!


醉婉笙歌

虽然网站提供的翻译结果不一定准确,但它提供了一个很好的参考。我相信通过不断学习和交流,我们可以找到更准确的中国姓氏英文翻译方式。

    有17位网友表示赞同!


减肥伤身#

这个网站太棒了!我终于找到了一个可以准确翻译我姓氏的网站,而且还提供了很多关于中国姓氏的文化知识。强烈推荐给所有需要了解中国姓氏的人!

    有14位网友表示赞同!


冷风谷离殇

我发现网站的翻译结果有时候会和实际情况不符,比如有些姓氏的英文翻译会根据地区有所不同。希望网站能更详细地说明不同地区的翻译方式。

    有20位网友表示赞同!


羁绊你

网站的设计简洁明了,使用起来很方便。翻译结果也比较准确,我非常满意。希望网站能继续更新,提供更多内容。

    有17位网友表示赞同!


你身上有刺,别扎我

网站的内容很丰富,但我个人觉得有些内容太过专业,普通用户可能不太理解。希望网站能提供一些更通俗易懂的解释,方便更多人学习。

    有12位网友表示赞同!


?娘子汉

我个人觉得网站的翻译结果不太准确,有些姓氏的英文翻译和实际使用情况不一致。希望网站能提供更多参考信息,帮助用户选择更合适的翻译方式。

    有19位网友表示赞同!


晨与橙与城

看到这么多中国姓氏的英文翻译,我突然对中国文化产生了浓厚的兴趣。网站提供了很多关于中国姓氏的文化知识,让我受益匪浅。

    有6位网友表示赞同!


浮殇年华

网站的资料很全面,但我觉得网站的设计可以更加人性化,比如提供搜索功能,方便用户快速找到自己需要的姓氏信息。

    有8位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

手机访问
手机扫一扫打开网站

手机扫一扫打开网站

返回顶部